Lenes familie

Jørns familie

Artikler m.m.

Nyheder



 Mail til Lene
Mail til Jørn


In English

 

Fotoalbum
Børnebørn
Hurtigruten 2006
Færøerne 2007
Mosel 2007
Bornholm 2008

Grønland 2008

Rusland 2009

Østrig 2009

Italien 2009
Schwartzwald 2009
Island 2014

 

 

Anna Niziols bønnebog

       

        

    

Firkantede parenteser = oversætterens kommentarer/gæt
Runde parenteser = ordforklaringer

Oversætteren, en herboende Polak, Agata, skønner at Anna selv har skrevet de to tekster, den øverste som barn, og den nederste som voksen. Den nederste tekst er så dårlig stavet at det svarer til 3-4 klasses skolekundskaber, så det er måske skrevet så sent at Anna har ”glemt” at skrive på polsk.

Agata brugte tre timer på den nederste tekst på grund af de mange stavefejl og skrifter i det hele taget. Hun undrede sig længe over det i øvrigt flot svungne tegn    indtil hun kom i tanker om at hun selv som barn havde lært at skrive forkortelsen for Jesus Kristus sammen til dette tegn.

Dette billede af Den Hellige Katrine (Katarzyna) lå som bogmærke i bønnebogen
Håndskriften lyder: Dette billede er fra Katarzyna Markowski til Anna Nizil
Oversætteren formoder at Den Hellige Katarzyna er skytshelgen for Katarzyna Markowski.